从关联理论视角分析《尺素寸心》译文中最佳关联的获取 | |
周瑜玲1; 胡卓婷2 | |
2008-11-16 | |
发表期刊 | 牡丹江教育学院学报
![]() |
ISSN | 1009-2323 |
卷号 | No.112期号:06页码:73-74 |
摘要 | 关联理论和关联翻译理论是以一种新的视角和途径揭示语言使用的本质特征的理论,为翻译的研究带来了新的思路。该文着重依据此理论对文化翻译研究的启示以及其在David Pollard翻译的余光中的《尺素寸心》的译本中的实际应用,总结翻译过程中取得最佳关联的几种常用方法。提出译者必须根据不同的文化语境在信、达、雅标准下,对原文进行灵活处理,以取得最佳的语用等值效果。 |
关键词 | 关联理论 最佳关联 关联论翻译观 |
URL | 查看原文 |
语种 | 中文 |
原始文献类型 | 学术期刊 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/100737 |
专题 | 国家开放大学江西分部 |
作者单位 | 1.抚州广播电视大学; 2.上海对外贸易学院 |
第一作者单位 | 国家开放大学江西分部 |
第一作者的第一单位 | 国家开放大学江西分部 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 周瑜玲,胡卓婷. 从关联理论视角分析《尺素寸心》译文中最佳关联的获取[J]. 牡丹江教育学院学报,2008,No.112(06):73-74. |
APA | 周瑜玲,&胡卓婷.(2008).从关联理论视角分析《尺素寸心》译文中最佳关联的获取.牡丹江教育学院学报,No.112(06),73-74. |
MLA | 周瑜玲,et al."从关联理论视角分析《尺素寸心》译文中最佳关联的获取".牡丹江教育学院学报 No.112.06(2008):73-74. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[周瑜玲]的文章 |
[胡卓婷]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[周瑜玲]的文章 |
[胡卓婷]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[周瑜玲]的文章 |
[胡卓婷]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
相关推荐 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论