浅谈英语比喻的理解与翻译 | |
张微 | |
2007-11-28 | |
发表期刊 | 电大理工
![]() |
ISSN | 1003-3319 |
卷号 | No.233期号:04页码:37-38+41 |
摘要 | 英语中包含的比喻和形象非常丰富,往往带有浓厚的民族色彩和地方色彩,翻译时就应当尽量保持这些比喻、形象,忠实地传达原语的丰富联想、修辞效果及其民族特色,又要易被读者所接受。其翻译方法主要有四种:(1)直译法;(2)意译法;(3)直译加注法;(4)代换法。 |
关键词 | 直译法 意译法 直译加注法 代换法 |
URL | 查看原文 |
语种 | 中文 |
原始文献类型 | 学术期刊 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/107738 |
专题 | 国家开放大学辽宁分部 |
作者单位 | 辽宁广播电视大学海城学院 海城114200 |
第一作者单位 | 国家开放大学辽宁分部 |
第一作者的第一单位 | 国家开放大学辽宁分部 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 张微. 浅谈英语比喻的理解与翻译[J]. 电大理工,2007,No.233(04):37-38+41. |
APA | 张微.(2007).浅谈英语比喻的理解与翻译.电大理工,No.233(04),37-38+41. |
MLA | 张微."浅谈英语比喻的理解与翻译".电大理工 No.233.04(2007):37-38+41. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[张微]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[张微]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[张微]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
相关推荐 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论