| 中译英文本隐含意义翻译方法探讨 |
| 朱丹平
|
| 2009-11-05
|
发表期刊 | 科技信息
 |
ISSN | 1001-9960
|
卷号 | No.315期号:31页码:976-977 |
摘要 | 中译英时要充分理解原文的思想内容,体味原文的写作风格,挖掘原文的隐含意义,尽量避免欠额翻译。为了缩小中英文在结构和内容上的分歧,并使译文和原文最大限度地等值,针对文本隐含意义,应灵活的运用变动、补偿,去繁除冗等翻译方法。 |
关键词 | 隐含意义
变动法
添加法
去繁除冗
|
URL | 查看原文
|
语种 | 中文
|
原始文献类型 | 学术期刊
|
文献类型 | 期刊论文
|
条目标识符 | http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/100159
|
专题 | 国家开放大学湖南分部
|
作者单位 | 常州市广播电视大学
|
第一作者单位 | 国家开放大学湖南分部
|
第一作者的第一单位 | 国家开放大学湖南分部
|
推荐引用方式 GB/T 7714 |
朱丹平. 中译英文本隐含意义翻译方法探讨[J].
科技信息,2009,No.315(31):976-977.
|
APA |
朱丹平.(2009).中译英文本隐含意义翻译方法探讨.科技信息,No.315(31),976-977.
|
MLA |
朱丹平."中译英文本隐含意义翻译方法探讨".科技信息 No.315.31(2009):976-977.
|
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论