从《红楼梦》看文化差异与翻译
陈永娣
2008-05-15
发表期刊时代文学(下半月)
ISSN1005-4677
卷号No.132期号:05页码:48-50
摘要<正>引言文化是人们在社会中通过长期的共同生活而形成的基本信仰、价值判断,以及由此产生的思想和行为的规范体系,同时包括由这些思想和希望而生成的结果。人类在感情、对客观事物的感受及社会经历等方面有相似之处,
关键词杨宪益 霍克斯 《红楼梦》 文化差异
URL查看原文
语种中文
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/100714
专题国家开放大学江苏分部
作者单位江苏广播电视大学张家港学院,
第一作者单位国家开放大学江苏分部
第一作者的第一单位国家开放大学江苏分部
推荐引用方式
GB/T 7714
陈永娣. 从《红楼梦》看文化差异与翻译[J]. 时代文学(下半月),2008,No.132(05):48-50.
APA 陈永娣.(2008).从《红楼梦》看文化差异与翻译.时代文学(下半月),No.132(05),48-50.
MLA 陈永娣."从《红楼梦》看文化差异与翻译".时代文学(下半月) No.132.05(2008):48-50.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[陈永娣]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[陈永娣]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[陈永娣]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
相关推荐
托马斯·哈代是“宿命论者”吗?
浅谈英语翻译的可译性与不可译性
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。