考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧
尚宏
2006-02-28
发表期刊商丘师范学院学报
ISSN1672-3600
期号01页码:159-161
摘要近年来,硕士研究生入学英语考试英译汉试题具有科技英语的一些特点。试题中的词汇一词多义、熟词生义现象比较明显,要求考生根据上下文确定词义或对词义进行引申。划线部分的理解与翻译对上下文的依赖性很强,使用“还原法”对原文中的替代、省略、变换等表达进行还原翻译。句子较长,结构复杂,采用分译法,把长句拆分成短句。很多句子的表意方式和语序体现出英美人的思维习惯和特点,作语序调整。
关键词科技英语 翻译 硕士研究生入学英语考试
URL查看原文
语种中文
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/111175
专题国家开放大学河南分部
作者单位河南广播电视大学 河南郑州450008
第一作者单位国家开放大学河南分部
第一作者的第一单位国家开放大学河南分部
推荐引用方式
GB/T 7714
尚宏. 考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧[J]. 商丘师范学院学报,2006(01):159-161.
APA 尚宏.(2006).考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧.商丘师范学院学报(01),159-161.
MLA 尚宏."考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧".商丘师范学院学报 .01(2006):159-161.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[尚宏]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[尚宏]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[尚宏]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
相关推荐
对外新闻报道中汉语新词的翻译
基于远程网络优势 提高教学交互效果——《翻译理论与实践(口译)》课程教学模式探索
论旅游资料翻译的特点及导游词翻译实践方法
解构主义视角下的巴赫金狂欢化诗学研究
语用学理论与文化翻译
英语多媒体教学在学生自主化学习中的应用
关于金融英语翻译教学的调查与研究
内聚焦模式在文本中的体现——以《弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活》为例
论技术谈判英语口译的特点
学习者英语学习需要及学习策略培训的必要性分析
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。