称谓语的礼貌等效翻译假说 | |
彭丽 | |
2006-10-26 | |
发表期刊 | 电子科技大学学报(社科版) |
ISSN | 1008-8105 |
期号 | 05页码:75-78 |
摘要 | 本文通过对比中西社交指示语中的称谓语,根据其礼貌程度将其分别划分为三个礼貌等级,再根据语用等效原则,提出了在翻译中应该遵循的译文和原文礼貌等级一致的礼貌等效翻译假说,并举例说明其在翻译实践中的指导意义。 |
关键词 | 称谓语 礼貌等级 语用等效 |
URL | 查看原文 |
语种 | 中文 |
原始文献类型 | 学术期刊 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/113621 |
专题 | 国家开放大学重庆分部 |
作者单位 | 重庆广播电视大学 重庆400052 |
第一作者单位 | 国家开放大学重庆分部 |
第一作者的第一单位 | 国家开放大学重庆分部 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 彭丽. 称谓语的礼貌等效翻译假说[J]. 电子科技大学学报(社科版),2006(05):75-78. |
APA | 彭丽.(2006).称谓语的礼貌等效翻译假说.电子科技大学学报(社科版)(05),75-78. |
MLA | 彭丽."称谓语的礼貌等效翻译假说".电子科技大学学报(社科版) .05(2006):75-78. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[彭丽]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[彭丽]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[彭丽]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
相关推荐 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论