对英语比喻辞格中喻体文化类型及汉译的思考
张一青
2005-04-30
发表期刊山西广播电视大学学报
ISSN1008-8350
期号02页码:79-80
摘要与汉语一样,英语比喻辞格中喻体的文化内涵极为丰富。正确把握其文化内涵是翻译的关键。我们应该准确掌握比喻辞格的意义,区分喻体的文化类型,并根据翻译的要求,探索各种类型的翻译途径。
关键词英语 汉语 比喻辞格 喻体 文化 类型
URL查看原文
语种中文
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/117133
专题国家开放大学河北分部
作者单位邢台广播电视大学
第一作者单位国家开放大学河北分部
第一作者的第一单位国家开放大学河北分部
推荐引用方式
GB/T 7714
张一青. 对英语比喻辞格中喻体文化类型及汉译的思考[J]. 山西广播电视大学学报,2005(02):79-80.
APA 张一青.(2005).对英语比喻辞格中喻体文化类型及汉译的思考.山西广播电视大学学报(02),79-80.
MLA 张一青."对英语比喻辞格中喻体文化类型及汉译的思考".山西广播电视大学学报 .02(2005):79-80.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[张一青]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[张一青]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[张一青]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
相关推荐
浅谈学生自学能力的培养策略
关于上海市长宁区北新泾街道社区文化建设的研究
培养学生英语素质是英语教学的根本任务
成人学习心理与教学方法探析
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。