谈英汉习语翻译的归化与异化 | |
李文和 | |
2003-12-30 | |
发表期刊 | 开封教育学院学报
![]() |
ISSN | 1008-9640 |
期号 | 04页码:29-31 |
摘要 | 语言是人类社会最重要的交际工具。习语是一种广泛流传并具有特定含意的固定词组和短语。英语和汉语都是高度发展的语言,拥有极其丰富的习语宝库。本文是对其翻译的归化和异化进行了初步探讨。 |
关键词 | 习语 翻译 归化 异化 |
URL | 查看原文 |
语种 | 中文 |
原始文献类型 | 学术期刊 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/122206 |
专题 | 国家开放大学 |
作者单位 | 开封广播电视大学 河南 开封 475000 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 李文和. 谈英汉习语翻译的归化与异化[J]. 开封教育学院学报,2003(04):29-31. |
APA | 李文和.(2003).谈英汉习语翻译的归化与异化.开封教育学院学报(04),29-31. |
MLA | 李文和."谈英汉习语翻译的归化与异化".开封教育学院学报 .04(2003):29-31. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[李文和]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[李文和]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[李文和]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
相关推荐 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论