生物学术语创译视角下的清代来华传教士生物学译著及其科学价值
孙雁冰1; 马浩原2
2017-06-15
发表期刊江苏科技大学学报(社会科学版)
ISSN1673-0453
卷号17期号:02页码:57-62
摘要清代来华传教士生物学译著中引介了大量开创先河的生物学术语,这些术语由西方来华传教士与我国学者共同创译而得,且有许多术语沿用至今。这些术语的创译既规范了晚清生物学的术语表达方式,也使晚清生物学研究逐步进入近代意义的发展阶段。此外,清代来华传教士生物学译著也论及了近代西方生物学研究中的科研方法及研究成果等内容,极大地推动了晚清生物学的发展。
关键词生物学译著 传教士 清代 生物学术语 创译
DOI10.16148/j.cnki.cn32-1743/c.2017.02.009
URL查看原文
语种中文
资助项目江苏高校哲学社会科学基金资助项目“明清时期来华传教士与中西方生物学交流研究”(2016SJB750022);江苏开放大学(江苏城市职业学院)“十二五”规划课题青年项目“清朝至近代来华传教士生物学译著对中国生物学术语形成的影响”(15SEW-Q-046)
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/138114
专题国家开放大学江苏分部
作者单位1.江苏开放大学国际教育学院;
2.南京财经大学教务处
第一作者单位国家开放大学江苏分部
第一作者的第一单位国家开放大学江苏分部
推荐引用方式
GB/T 7714
孙雁冰,马浩原. 生物学术语创译视角下的清代来华传教士生物学译著及其科学价值[J]. 江苏科技大学学报(社会科学版),2017,17(02):57-62.
APA 孙雁冰,&马浩原.(2017).生物学术语创译视角下的清代来华传教士生物学译著及其科学价值.江苏科技大学学报(社会科学版),17(02),57-62.
MLA 孙雁冰,et al."生物学术语创译视角下的清代来华传教士生物学译著及其科学价值".江苏科技大学学报(社会科学版) 17.02(2017):57-62.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[孙雁冰]的文章
[马浩原]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[孙雁冰]的文章
[马浩原]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[孙雁冰]的文章
[马浩原]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
相关推荐
《齐民要术》农耕文化价值的再认识
从生态翻译学的角度看严复翻译
晚清《植物学》的创译及其科学传播意义研究
一种大学英语课堂教学用词汇展示装置
教育生态学视阈下的新型口译课程构建
论清代来华传教士生物学译著对晚清生物学发展的贡献
教育生态学理念下的大学英语口语课程构建
刍议霍译版《红楼梦》人名中隐含意义的处理——从归化、异化的角度进行探讨
清代(1644—1911年)来华传教士生物学译著书目考
从翻译目的论的视角看李善兰科技翻译
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。