明代来华传教士科技翻译对中国科技发展的意义
孙雁冰
2016-09-25
发表期刊潍坊工程职业学院学报
ISSN1009-2080
卷号29期号:05页码:54-57
摘要明朝时期传教士来华是中西方交流史上及中国文化史的重要事件。传教士翻译是中国历史上的第二次翻译高潮,来华传教士对于中西方文化交流及西学东渐起到了积极的促进作用。传教士在传播宗教教义的同时也通过译介的方式将西方的科学技术知识、科学方法论等带入中国,对于我国科技发展的推动作用是值得肯定的。
关键词传教士 科技翻译 明朝 科技发展 科学传播
URL查看原文
语种中文
资助项目江苏开放大学(江苏城市职业学院)“十二五”规划课题青年项目“清朝至近代来华传教士生物学译著对中国生物学术语形成的影响”(15SEW-Q-046)成果
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/140359
专题国家开放大学江苏分部
作者单位江苏开放大学国际教育学院
第一作者单位国家开放大学江苏分部
第一作者的第一单位国家开放大学江苏分部
推荐引用方式
GB/T 7714
孙雁冰. 明代来华传教士科技翻译对中国科技发展的意义[J]. 潍坊工程职业学院学报,2016,29(05):54-57.
APA 孙雁冰.(2016).明代来华传教士科技翻译对中国科技发展的意义.潍坊工程职业学院学报,29(05),54-57.
MLA 孙雁冰."明代来华传教士科技翻译对中国科技发展的意义".潍坊工程职业学院学报 29.05(2016):54-57.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[孙雁冰]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[孙雁冰]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[孙雁冰]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
相关推荐
《齐民要术》农耕文化价值的再认识
从生态翻译学的角度看严复翻译
晚清《植物学》的创译及其科学传播意义研究
一种大学英语课堂教学用词汇展示装置
教育生态学视阈下的新型口译课程构建
论清代来华传教士生物学译著对晚清生物学发展的贡献
教育生态学理念下的大学英语口语课程构建
刍议霍译版《红楼梦》人名中隐含意义的处理——从归化、异化的角度进行探讨
清代(1644—1911年)来华传教士生物学译著书目考
从翻译目的论的视角看李善兰科技翻译
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。