翻译综合学派对翻译本体论研究的贡献及对翻译教学的影响
谢燕华
2015-06-15
发表期刊贵州广播电视大学学报
ISSN1008-2573
卷号23期号:02页码:10-14
摘要广泛深入的研究不断拓宽翻译研究的思路,更影响着翻译研究本体的构成与体系。从教学的实际需要出发,众多的翻译理论流派相互独立又相互联系的状况,往往导致对翻译本体认识的模糊,使翻译教学所涵盖的理论综合性弱化。文章从翻译综合学派思想的分析入手,谈翻译本体论构建,进而论证翻译研究的本体应建立于早期的经典文献的翻译实践及理论之上,提出翻译教学一旦注重这一翻译研究的本体,则能够领悟到翻译综合派的综合实质。
关键词翻译本体论 翻译综合学派 翻译教学
DOI10.19505/j.cnki.1008-2573.2015.02.003
URL查看原文
语种中文
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/67368
专题国家开放大学福建分部
作者单位福建广播电视大学
第一作者单位国家开放大学福建分部
第一作者的第一单位国家开放大学福建分部
推荐引用方式
GB/T 7714
谢燕华. 翻译综合学派对翻译本体论研究的贡献及对翻译教学的影响[J]. 贵州广播电视大学学报,2015,23(02):10-14.
APA 谢燕华.(2015).翻译综合学派对翻译本体论研究的贡献及对翻译教学的影响.贵州广播电视大学学报,23(02),10-14.
MLA 谢燕华."翻译综合学派对翻译本体论研究的贡献及对翻译教学的影响".贵州广播电视大学学报 23.02(2015):10-14.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[谢燕华]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[谢燕华]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[谢燕华]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
相关推荐
论外语教学中文化课程的设计与教学方法——以《闽文化》(英文版)课程教学研究为例
英语课程基于网络的形成性考核中存在的问题调查
“文化”的翻译:归化抑或异化?——试谈《闽文化》汉英翻译的分析与批评依据
探析法律英语的文体特征
试论翻译的明朗化策略
基于网络的形成性考核对英语教学的影响研究
《闽文化》(英文版)翻译教学的跨文化层面研究
翻译忠实原则的诠释学视角
作为语篇的语言与职业英语教学
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。