公示语的汉英翻译:问题与对策——以天津公示语英译为例
周丽敏
2015-10-30
发表期刊河北广播电视大学学报
ISSN1008-469X
卷号20期号:05页码:50-53
摘要近几年来,公示语的汉英翻译受到人们越来越多的关注,也取得了很多有价值的研究成果。但仔细分析就会发现,中国城市公示语的汉英翻译仍然存在很多的问题。以天津市公示语汉英翻译为例,分析公示语汉英翻译中所出现的误译问题,并将这些问题分为语言层面的问题和文化层面的问题,以目的论为指导,提出相应的对策来避免这些错误。
关键词公示语 语言层面问题 文化层面问题 目的论 对策
DOI10.13559/j.cnki.hbgd.2015.05.042
URL查看原文
语种中文
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/68306
专题国家开放大学河北分部
作者单位河北广播电视大学
第一作者单位国家开放大学河北分部
第一作者的第一单位国家开放大学河北分部
推荐引用方式
GB/T 7714
周丽敏. 公示语的汉英翻译:问题与对策——以天津公示语英译为例[J]. 河北广播电视大学学报,2015,20(05):50-53.
APA 周丽敏.(2015).公示语的汉英翻译:问题与对策——以天津公示语英译为例.河北广播电视大学学报,20(05),50-53.
MLA 周丽敏."公示语的汉英翻译:问题与对策——以天津公示语英译为例".河北广播电视大学学报 20.05(2015):50-53.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[周丽敏]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[周丽敏]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[周丽敏]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。