| 认知语言学翻译视角下的强势文化与弱势文化 |
| 甘阳
|
| 2013-06-25
|
发表期刊 | 牡丹江大学学报
 |
ISSN | 1008-8717
|
卷号 | 22期号:06页码:110-112 |
摘要 | 认知语言学关注作者的认知活动,而翻译是一种再创造的过程,译者的认知活动同样会反映在译作中,认知过程强调体验性和创造性,重视不同的认知过程产生的不同结果。认知语言学翻译视角下的文化有强势与弱势之分。本文从认知语言学翻译视角入手,引入文化翻译论,分析中文作品的英译过程,深层次地解读文化在翻译中所起的重要作用。 |
关键词 | 认知语言学
翻译
强势文化
弱势文化
|
DOI | 10.15907/j.cnki.23-1450.2013.06.020
|
URL | 查看原文
|
语种 | 中文
|
原始文献类型 | 学术期刊
|
文献类型 | 期刊论文
|
条目标识符 | http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/73868
|
专题 | 国家开放大学重庆分部
|
作者单位 | 重庆广播电视大学
|
第一作者单位 | 国家开放大学重庆分部
|
第一作者的第一单位 | 国家开放大学重庆分部
|
推荐引用方式 GB/T 7714 |
甘阳. 认知语言学翻译视角下的强势文化与弱势文化[J].
牡丹江大学学报,2013,22(06):110-112.
|
APA |
甘阳.(2013).认知语言学翻译视角下的强势文化与弱势文化.牡丹江大学学报,22(06),110-112.
|
MLA |
甘阳."认知语言学翻译视角下的强势文化与弱势文化".牡丹江大学学报 22.06(2013):110-112.
|
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论