电影《2012》的生态观及其字幕翻译策略
李秀霞
2013-10-05
发表期刊电影文学
ISSN0495-5692
卷号No.592期号:19页码:156-157
摘要随着全球各地不断地发生环境灾害,人们开始意识到环境问题的严重性,并越来越重视现实生活中的环境保护。与此同时,许多电影创作者也聚焦于生态环境保护,且通过直观且残酷的电影画面来警醒全人类应该爱护我们共同的家园。本文以美国灾难电影《2012》为例,通过对影片中描写的灾难景象进行分析,剖析了影片阐述的生态观,最后总结出电影字幕翻译的策略,根据具体的语境选用翻译策略给目的受众带来视听的震撼和心灵的共鸣,增强人们的环境保护意识。
关键词电影《2012》 生态 字幕 翻译
URL查看原文
收录类别北大核心
语种中文
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/74909
专题国家开放大学北京分部
作者单位北京广播电视大学东城分校
第一作者单位国家开放大学北京分部
第一作者的第一单位国家开放大学北京分部
推荐引用方式
GB/T 7714
李秀霞. 电影《2012》的生态观及其字幕翻译策略[J]. 电影文学,2013,No.592(19):156-157.
APA 李秀霞.(2013).电影《2012》的生态观及其字幕翻译策略.电影文学,No.592(19),156-157.
MLA 李秀霞."电影《2012》的生态观及其字幕翻译策略".电影文学 No.592.19(2013):156-157.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[李秀霞]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[李秀霞]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[李秀霞]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
相关推荐
网络教育的成人学生学习行为及管理策略研究——以中国医科大学奥鹏平谷学习中心学生为例
张培基先生的英译文《时间与生命》评析
泛在学习在基层电大英语远程教学中的应用研究
《农家乐“长”乐经》说课稿——如何营销我的农家院
网络环境下公共英语分层教学模式探索
开放英语“c+e+m”-learning混合教学模式研究
远程开放教育英语课程的泛在学习实践探索
图式理论对译者的启示
中国电影字幕翻译的语言和文化挑战
“综合英语”课程移动学习资源的开发与应用
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。