如何把握英语翻译的“精气神” | |
王贞霞 | |
2012-12-15 | |
发表期刊 | 佳木斯教育学院学报
![]() |
ISSN | 1000-9795 |
卷号 | No.122期号:12页码:282-283 |
摘要 | 英汉翻译是英语和汉语两种文明相互交流的平台;在翻译交流过程中要充分体现语言本身的美感和内涵,即体现英语原文内在的"精气神"——具有优美的表现形式、体现语言表达的技巧并充分反映出作品的灵魂。充分解单词本身的确切意义,注意英语本身所体现的历史背景、生活风俗习惯、思维方式的差异,再结合一些翻译技巧,让汉语受众能感受到英语的内在含义,体现英语语言的"精气神"。 |
关键词 | 英语翻译 精气神 |
URL | 查看原文 |
语种 | 中文 |
原始文献类型 | 学术期刊 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/81945 |
专题 | 国家开放大学湖南分部 |
作者单位 | 常州市广播电视大学 |
第一作者单位 | 国家开放大学湖南分部 |
第一作者的第一单位 | 国家开放大学湖南分部 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 王贞霞. 如何把握英语翻译的“精气神”[J]. 佳木斯教育学院学报,2012,No.122(12):282-283. |
APA | 王贞霞.(2012).如何把握英语翻译的“精气神”.佳木斯教育学院学报,No.122(12),282-283. |
MLA | 王贞霞."如何把握英语翻译的“精气神”".佳木斯教育学院学报 No.122.12(2012):282-283. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[王贞霞]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[王贞霞]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[王贞霞]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
相关推荐 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论