浅析文学作品的风格翻译 | |
谢贝妮 | |
2011 | |
发表期刊 | 湖北广播电视大学学报 |
ISSN | 1008-7427 |
卷号 | 31期号:01页码:67-68 |
摘要 | 风格的翻译对文学作品的翻译起着关键作用。因此文学作品的翻译不仅应再现原文的思想内容,而且应该再现原文的风格。风格可以通过一定的方法在译文中得以再现。对风格的可译性、风格的再现及如何处理译者风格和原作风格的关系等问题进行讨论,使我们对风格的翻译有更深层次更全面的理解。 |
关键词 | 风格 翻译 可译性 风格再现 |
URL | 查看原文 |
语种 | 中文 |
原始文献类型 | 学术期刊 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/87732 |
专题 | 国家开放大学湖北分部 |
作者单位 | 湖北广播电视大学 |
第一作者单位 | 国家开放大学湖北分部 |
第一作者的第一单位 | 国家开放大学湖北分部 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 谢贝妮. 浅析文学作品的风格翻译[J]. 湖北广播电视大学学报,2011,31(01):67-68. |
APA | 谢贝妮.(2011).浅析文学作品的风格翻译.湖北广播电视大学学报,31(01),67-68. |
MLA | 谢贝妮."浅析文学作品的风格翻译".湖北广播电视大学学报 31.01(2011):67-68. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[谢贝妮]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[谢贝妮]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[谢贝妮]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
相关推荐 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论