| 论如何在中国特色词汇翻译中体现译文的“信”度 |
| 申清丽
|
| 2010-06-15
|
发表期刊 | 常州信息职业技术学院学报
 |
ISSN | 1672-2434
|
卷号 | 9期号:03页码:93-96 |
摘要 | 中国特色词汇是汉语言文化中独特的语言现象,其中蕴含着丰富而深厚的文化内涵。"信"即忠实于原文,在中外翻译理论中占有重要地位,译文质量的好坏很大程度上与译文的"信"度有关。如何在跨文化交际中传播原汁原味的中国文化,体现出翻译的"信",是译者必须面对的问题。首先论述了中国特色词汇具备的特点,接着又探讨了翻译这些特色词汇时保持其中国特色,体现译文"信"度的具体对策。 |
关键词 | 中国特色词汇
译文
“信”度
|
URL | 查看原文
|
语种 | 中文
|
原始文献类型 | 学术期刊
|
文献类型 | 期刊论文
|
条目标识符 | http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/91907
|
专题 | 国家开放大学河南分部
|
作者单位 | 驻马店广播电视大学
|
第一作者单位 | 国家开放大学河南分部
|
第一作者的第一单位 | 国家开放大学河南分部
|
推荐引用方式 GB/T 7714 |
申清丽. 论如何在中国特色词汇翻译中体现译文的“信”度[J].
常州信息职业技术学院学报,2010,9(03):93-96.
|
APA |
申清丽.(2010).论如何在中国特色词汇翻译中体现译文的“信”度.常州信息职业技术学院学报,9(03),93-96.
|
MLA |
申清丽."论如何在中国特色词汇翻译中体现译文的“信”度".常州信息职业技术学院学报 9.03(2010):93-96.
|
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论