浅析英汉习语翻译的原则与技巧
蔡凤伟
2010-09-15
发表期刊甘肃广播电视大学学报
ISSN1008-4630
卷号20期号:03页码:24-25+74
摘要习语作为独立的语言单位,比传统意义上的语言成分更具典型性,但它的翻译却常产生偏差。本文探讨了习语翻译的原则和常用的4种方法,即直译法、借用法、意译法和注释法,旨在使翻译更加明晰、规范。
关键词英汉习语 翻译 原则与技巧
URL查看原文
语种中文
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/92662
专题国家开放大学甘肃分部
作者单位甘肃广播电视大学社区学院
第一作者单位国家开放大学甘肃分部
第一作者的第一单位国家开放大学甘肃分部
推荐引用方式
GB/T 7714
蔡凤伟. 浅析英汉习语翻译的原则与技巧[J]. 甘肃广播电视大学学报,2010,20(03):24-25+74.
APA 蔡凤伟.(2010).浅析英汉习语翻译的原则与技巧.甘肃广播电视大学学报,20(03),24-25+74.
MLA 蔡凤伟."浅析英汉习语翻译的原则与技巧".甘肃广播电视大学学报 20.03(2010):24-25+74.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[蔡凤伟]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[蔡凤伟]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[蔡凤伟]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
相关推荐
开放大学非学历继续教育的SWOT分析——以甘肃电大干部在线教育培训项目为例
外文资料翻译与跨文化交际关系概说
移动技术环境下外语远程教学的实践思路解析
基于公共英语课程的混合学习模式构建及学习绩效研究
何以让创新创业意识“落地生根”——以甘肃开放大学电子商务共享专业为例
英语报刊辅助教学对提高学生学习能力实验研究
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。