语用前提恢复与语用等效翻译
杨永芳
2009-02-20
发表期刊福建论坛(社科教育版)
ISSN1672-6847
卷号7期号:02页码:107-108
摘要语用前提的互知性对翻译具有指导作用。由于民族文化差异,在翻译过程中语用前提往往容易丢失,从而导致了译文与原文语用上的不等效。本文探讨了四种恢复语用前提的方法:加注法、加词法、同义替代法、转换法。
关键词语用前提 语用等效 文化差异 互知性
URL查看原文
语种中文
原始文献类型学术期刊
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.library.ouchn.edu.cn/handle/39V7QQFX/99827
专题国家开放大学广西分部
作者单位广西广播电视大学
第一作者单位国家开放大学广西分部
第一作者的第一单位国家开放大学广西分部
推荐引用方式
GB/T 7714
杨永芳. 语用前提恢复与语用等效翻译[J]. 福建论坛(社科教育版),2009,7(02):107-108.
APA 杨永芳.(2009).语用前提恢复与语用等效翻译.福建论坛(社科教育版),7(02),107-108.
MLA 杨永芳."语用前提恢复与语用等效翻译".福建论坛(社科教育版) 7.02(2009):107-108.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[杨永芳]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[杨永芳]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[杨永芳]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
相关推荐
远程教育环境下的学生英语素质教育拓展
远程教育成人学习者特点及其教学策略
混合培训模式在广西农村小学英语教师培训中的应用——以广西电大“国培计划”为例
浅谈基于网络的研究性学习模式及其在英语教学中的应用
Inclusive Education in China
论二语习得中的语言输入——从建构主义看语言输入给英语教学带来的启示
《新编实用英语》中语用能力的培养
广西电大大学英语B网考中存在的问题及其对策
二语习得视角下英语网络课程教学临场感构建策略
基于学习活动的英语网络课程设计——以《开放英语1》为例
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。